Fracarro SIG7282 Instruções de Operação

Consulte online ou descarregue Instruções de Operação para Distribuidores de vídeo Fracarro SIG7282. Fracarro SIG7282 Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 32
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
SIG7282 - SIG7282S - SIG7281
MODULATORE - MODULATOR - MODULATEUR
MODULADOR - MODULADOR - MODULATOR
ISTRUZIONI PER L’USO
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
BETRIEBSANLEITUNG
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Resumo do Conteúdo

Página 1 - SIG7282 - SIG7282S - SIG7281

SIG7282 - SIG7282S - SIG7281MODULATORE - MODULATOR - MODULATEURMODULADOR - MODULADOR - MODULATORISTRUZIONI PER L’USOOPERATING INSTRUCTIONSINSTRUCTIONS

Página 2 - ITALIANO

10ENGLISH3.1 SETTING OUTPUT PARAMETERSPAL B/GSECAM L47..862 MHzSTANDARD EUROPEAUSTRALIAE2..E69- EUROPE- FRANCE- UK- AUSTRALIA- PAL BG- PAL I- PAL D/

Página 3

11ENGLISHOutput connectors Type F femaleOutput frequency range 47 - 862MHzOutput channel E2 - E69Output frequency step 250KHzMaximum output level 95d

Página 4

12FRANÇAIS1. AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ L’installation du produit doit être effectuée par du personnel qualifié conformément aux lois et aux normes loca

Página 5

13FRANÇAISLes modules sont installés en utilisant le rack 19 de la gamme headline comme le montrent les photos suivantes.Insérez les modules entre le

Página 6

14FRANÇAISFig. 5 CANALI DI USCITA/ OUTPUT CHANNEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 2

Página 7 - WARNINGS

15FRANÇAIS3.1 CHOIX DES PARAMETRES DE SORTIE4. SPECIFICATIONS TECHNIQUESSIGNAL D’ENTREE VIDEOImpédance 75OhmNiveau 0,7~1,4Vpp (step 0,1V)Connecteur RC

Página 8

16FRANÇAISFREQUENCE DES SOUS PORTEUSES (MULTISTANDART)PAL B/G (mono) 5,5MHzStandard H 5,5MHzStandard SECAM L, PAL D/K 6,5MHzStandard I 6MHzStandard

Página 9 - 3. MODULATOR

17ESPAÑOL1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD La instalación del producto debe realizarla personal cualificado según las leyes y normativas locales de segurida

Página 10 - 4. TECHNICAL SPECIFICATIONS

18ESPAÑOLLos módulos están instalados usando el rack de 19” que monta para la gama del HEADLINE como se demuestra en las fotos si-guientes:Inserte los

Página 11

19ESPAÑOLFig. 5 CANALI DI USCITA/ OUTPUT CHANNEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Página 12 - FRANÇAIS

2ITALIANO1. AVVERTENZE PER LA SICUREZZA L’installazione del prodotto deve essere eseguita da personale qualificato in conformità alle leggi e normative

Página 13 - Fig. 4.1

20ESPAÑOLPAL B/GSECAM L47..862 MHzSTANDARD EUROPEAUSTRALIACANALE2..E69PAIS - EUROPE- FRANCE- UK- AUSTRALIA- PAL BG- PAL I- PAL D/K- PAL N- PAL H- S

Página 14 - SOFTWARE VERS

21ESPAÑOLConectores de salida Tipo F hembraFrecuencia de salida 47 - 862MHzCanales de salida E2 - E69Step Frecuencia de salida 250KHzMax nivel de sa

Página 15 - SPECIFICATIONS TECHNIQUES

22PORTUGUÊSENTRADA ÁUDIO DIREITAENTRADA ÁUDIO ESQUERDAENTRADA VÍDEOLED VERMELHO “ALARM“SAÍDA RF CANAL MODULADOLED VERDE “ON“INGRESSO MISTURAFig. 11. A

Página 16

23PORTUGUÊSO módulo é instalado no cesto da série Headline, como ilustrado na foto seguinte.Inserir os módulos nos guias das placas e empurrá-los deli

Página 17 - 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

24PORTUGUÊSFig. 5 CANALI DI USCITA/ OUTPUT CHANNEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Página 18

25PORTUGUÊSPrograma afrequência de saídaPrograma o padrãodo moduladorPAL B/GSECAM LFREQ. (MHZ)47..862 MHzSTANDARD SELEC.POR FREQ.FREQ. SAIDASAID

Página 19 - Fig. 4.3

26PORTUGUÊSFREQUÊNCIAS SUBPORTANTES (MULTISTANDARD)PAL B/G (mono) 5,5MHzH standard 5,5MHzSECAM L, PAL D/K standard 6,5MHzI standard 6MHzN standard 4,5

Página 20 - 4. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

27DEUTSCH1. SICHERHEITSHINWEISE Die Installation des Erzeugnisses muss in Übereinstimmung mit den vor Ort geltenden Sicherheitsgesetzen und -vorschrif

Página 21

28DEUTSCHDas Modul wird in den Korb der Serie Headline installiert – siehe die nachfolgenden Fotos.Die Module in die Führungen stecken und behutsam sc

Página 22 - PORTUGUÊS

29DEUTSCHAbb. 5 CANALI DI USCITA/ OUTPUT CHANNEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Página 23

3ITALIANOIl modulo si installa sul cestello della serie Headline come da foto seguenti.Inserire i moduli nelle guide schede e spingerli delicatamente

Página 24

30DEUTSCHPAL B/GSECAM L47..862 MHzSTANDARD EUROPEAUSTRALIAE2..E69- EUROPE- FRANCE- UK- AUSTRALIA- PAL BG- PAL I- PAL D/K- PAL N- PAL H- SECAM L- NTS

Página 25

31DEUTSCHAusgangssteckverbinder Typ F weiblichAusgangsfrequenz 47 - 862MHzAusgangskanäle E2 - E69Step Ausgangsfrequenz 250KHzMax Ausgangspegel 95dB

Página 26

3IS518 rev.0 26/06/2008Fracarro Radioindustrie S.p.A. - Via Cazzaro n.3 - 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALIATel: +39 0423 7361 - Fax: +39 0423 7

Página 27 - 2. PRODUKTBESCHREIBUNG

4ITALIANO3. MODULATORESIG7282 VERS.0.0VIDEO IN LEV.L. AUDIO IN LEV.0,53,50,70,7 ..1,4 Vpp step 0,1V0,5 ..3,5Vppstep 0,2V0,5 ..3,5Vppstep 0,2V1,4R. AUD

Página 28 - Abb. 4.1

5ITALIANOPAL B/GSECAM L47..862 MHzSTANDARD EUROPEAUSTRALIAE2..E69- EUROPE- FRANCE- UK- AUSTRALIA- PAL BG- PAL I- PAL D/K- PAL N- PAL H- SECAM L- NTS

Página 29 - Abb. 4.3

6ITALIANOConnettori di uscita Tipo F femminaFrequenza di uscita 47 - 862MHzCanali di uscita E2 - E69Step frequenza di uscita 250KHzMax livello di us

Página 30 - Ausgangsparameter ein

7ENGLISH1. SAFETY WARNINGS The product must be installed only by qualified persons, according to the local safety standards and regulations. It is cla

Página 31

8ENGLISHThe modules as shown in the following photos:Insert the modules between the guides and push them back care-fully until they are in contact wi

Página 32 - 3IS518 rev.0 26/06/2008

9ENGLISHFig. 5 CANALI DI USCITA/ OUTPUT CHANNEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Comentários a estes Manuais

Sem comentários